nestha:

“θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις. - Your heart is warm for things gone cold.”

— Sophocles, Antigone 88  (via carol-danvers)

sooloosulu:

客套话

How to be polite in Chinese

Phrases to say in response to 谢谢:

不客气:you’re welcome

不谢/不用谢:no need

没事: no problem

这是我应该做的:I’m just doing what I should

小事一桩: it’s no biggie (unlike my translation, this phrase is actually really formal)

乐意之举: it’s my pleasure (formal)

举手之劳,不足挂齿: no need to say anything, it was a small thing (very formal)


Phrases to use in response to someon praising you:


哪里哪里: literally translates to where where but people say this when complimented

过奖过奖:your praise is too high!

不敢当: I don’t deserve it

谢谢你的夸奖,我会更加努力: thanks for the complement, I’ll keep working hard. (For when teachers/bosses compliment you)

ancient greek adjectives about fate

terpsikeraunos:

αἴσιμος (aisimos) appointed by the will of the gods, destined

δύσμορος (dusmoros) ill-fated

ἐξαίσιος (exaisios) beyond what is ordained or fated

θεόμορος (theomoros) destined by the gods, imparted by them

κακόποτμος (kakopotmos) ill-fated, ill-starred

μοιρίδιος (moiridios) destined, doomed

μοιρόκραντος (moirokrantos) ordained by destiny, fated

μόρσιμος (morsimos) appointed by fate, destined

πρόμοιρος (promoiros) before the destined term, i.e. untimely, of death, of persons, doomed to untimely death

latin phrases worth knowing:

stcrlghts:

(in case you wanted to know because i fucking love this language) 

  • ad astra per aspera - to the stars through difficulties 
  • alis volat propriis - he flies by his own wings 
  • amantium irae amoris integratio est - the quarrels of lovers are the renewal of love 
  • ars longa, vita brevis - art is long, life is short 
  • aut insanity homo, aut versus facit - the fellow is either mad or he is composing verses 
  • dum spiro spero - while I breathe, I hope 
  • ense petit placidam sub libertate quietem - with the sword, she seeks peace under liberty 
  • exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior - I require myself not to be equal to the best, but to be better than the bad
  • experiential docet - experience teaches 
  • helluo librorum - a glutton for books (bookworm) 
  • in libras libertas - in books, freedom 
  • littera scripta manet - the written letter lasts 
  • mens regnum bona possidet - an honest heart is a kingdom in itself 
  • mirabile dictu - wonderful to say 
  • nullus est liber tam malus ut non aliqua parte prosit - there is no book so bad that it is not profitable in some part 
  • omnia iam fient quae posse negabam - everything which I used to say could not happen, will happen now 
  • poeta nascitur, non fit - the poet is born, not made 
  • qui dedit benificium taceat; narrat qui accepit - let him who has done a good deed be silent; let him who has received it tell it 
  • saepe ne utile quidem est scire quid futurum sit - often, it is not advantageous to know what will be 
  • sedit qui timuit ne non succederet - he who feared he would not succeed sat still 
  • si vis pacem, para bellum - if you want peace, prepare for war 
  • struit insidias lacrimis cum feminia plorat - when a woman weeps, she is setting traps with her tears 
  • sub rosa - under the rose 
  • trahimir omnes laudis studio - we are led on by our eagerness for praise
  • urbem latericium invenit, marmoream reliquit - he found the city a city of bricks; he left it a city of marble 
  • ut incepit fidelis sic permanet - as loyal as she began, so she remains

terpsikeraunos:

latin word of the day: nubivaguswandering among the clouds

terpsikeraunos:

ancient greek word of the day: λειμωνιάς (leimōnias), meadow-nymph

terpsikeraunos:

ancient greek word of the day: ἀνακλώθω (anaklōthō), of the Fates, undo the thread of one’s life, change one’s destiny

latin & ancient greek forest words

terpsikeraunos:

  • querquetulanus, -a, -um, of or belonging to an oak-forest, named from an oakwood
  • saltuarius, -ii, one who has the care of a forest or of an estate, a forester, ranger
  • silvestris, -e, of a wood, of forest, overgrown with woods
  • ὑλαῖος, -α, -ον, (hylaios, -a, -on) belonging to the wood or forest; wild
  • ὑλογενής , -ές, (hylogenēs, -es) born in the forest or undergrowth
  • φιλόδενδρος, -ον, (philodendros, -on) fond of trees or the wood

terpsikeraunos:

ancient greek word of the day: μελίχρυσος (melichrysos), gold-honey-colored

terpsikeraunos:

latin word of the day: florulentus, -a, -um, abounding in flowers, flowery (post-class.)

theme by
nemurou